15 Idei amuzante pe care s-ar putea să nu le știți (și ce înseamnă ele de fapt)

15 Idei amuzante pe care s-ar putea să nu le știți (și ce înseamnă ele de fapt)

Horoscopul Tău Pentru Mâine

Un idiom este o figură de exprimare de zi cu zi sau o expresie metaforică al cărei sens nu poate fi luat literar. Idiomurile merg adesea împotriva regulilor logice de limbă și gramatică, în ciuda faptului că sunt utilizate în mod obișnuit de vorbitorii nativi ai limbii. Dacă te uiți atent la semnificația literală a majorității idiomurilor, îți vei da seama că adesea sunt de-a dreptul hilar. Iată o listă cu unele dintre cele mai amuzante limbaje englezești pe care poate nu le cunoașteți, dintre care majoritatea sunt extrase din engleza britanică. Învață să vorbești ca un britanic obișnuit, prietene!

1. Faceți un Devon Loch

Devon Loch a fost un cal de curse care s-a prăbușit la scurt timp de linia câștigătoare a cursei Grand National din 1956 din Marea Britanie. Dacă cineva face un Devon Loch, eșuează brusc atunci când toată lumea se așteaptă să reușească sau pur și simplu se sfărâmă chiar în ultimul moment când aproape că câștigau.



Exemplu: A fost șocant cum a reușit Manchester United Devon Hole în ultimele minute ale meciului împotriva Arsenalului.



2. Bob este unchiul tău

Acest idiom este o expresie utilizată atunci când „totul este în regulă” și înseamnă că ceva va fi făcut, sortat sau reușit. Este echivalentul britanic al ... și asta e, sau gata! Modul în care este folosit este adesea destul de amuzant.

Exemplu: Vrei să mergi la piață? Mergeți drept înainte până ajungeți la drumul principal, luați prima la dreapta și Bob este unchiul vostru - sunteți acolo!

3. Faceți un alergător

Când cineva face un alergător, el părăsește un loc în grabă pentru a evita să plătească pentru ceva (ca într-un restaurant) sau fuge dintr-o situație dificilă pentru a scăpa de pedeapsă. La fel ca multe expresii britanice, această expresie specială provine dintr-una dintre piesele populare ale lui Shakespeare, Anthony și Cleopatra , o poveste captivantă de dragoste și tragedie care a fost interpretată pentru prima dată în 1606.



Exemplu: In acest punct, artistul con a făcut un alergător cu toți banii ei. Publicitate

4. Suficient pentru a câini câini cu

Această frază incredulă este folosită pentru a se referi la un surplus de orice. Umorul din imaginea conținută în frază devine evident atunci când consideri că un cizmar repară pantofii. Dacă un cizmar are suficientă piele pentru a cobora un animal care are patru picioare, atunci cizmarul are cu siguranță un surplus.



Exemplu: Avem suficientă bere în această petrecere cu care să câștigăm câinii .

5. Cad din spatele unui camion

Acesta este modul umoristic britanic de a spune că ați achiziționat ceva care probabil a fost furat sau că încercați să vindeți ceva furat sau ilegitim. Echivalentul american al expresiei este: de pe spatele unui camion.

Exemplu: Nu știu de unde ai aceste lucruri. Bănuiesc pe spatele unui camion.

6. Păros la călcâi

Această frază disprețuitoare a fost folosită inițial de crusta superioară britanică pentru a se referi la cineva care este prost crescut, periculos sau care nu este de încredere. Imaginea unui toc păros este într-adevăr izbitoare și amuzant.

Exemplu: Nu pot spune că îmi place Bob. Am avut o dată sau de două ori un rând cu el. E cam păros la tocuri.

7. Cat’s arse

Fundul umilei pisici - cunoscut inițial sub numele de felinus bottomus grecilor antici - este uneori folosit pentru a descrie expresia feței adoptată de o femeie disprețuită. Această frază destul de vulgară este aparent folosită deoarece forma (*) creată de buzele femeii seamănă cu partea din spate a unei pisici.Publicitate

Exemplu: Bob nu va veni la cârciumă cu noi - se teme că soția lui îi va da „Fundul pisicilor” dacă o va face.

8. De ani de măgar

Această expresie britanică face aluzie în glumă la lungimea considerabilă a anilor în care animalul lucrează fără să arate nimic pentru ea. Dacă ați făcut ceva de ani de măgar, atunci ați făcut-o pentru o perioadă grozav de lungă, fără nicio schimbare sau mult de arătat pentru asta.

Exemplu: Am fost instalator de ani de măgar. Este timpul pentru o schimbare.

9. Toate vorbesc și fără pantaloni

Cineva care vorbește și nu vorbește despre pantaloni și își bate mult pieptul cu privire la a face lucruri mari, importante, dar de fapt nu ia nicio măsură. Gândul că cineva își curge gura fără pantaloni este amuzant.

Exemplu: Atenție. Se știe că politicienii sunt toți gura și nu au pantaloni.

10. Dacă îmi ierți franceza

Iartă-mi franceza sau scuză-mă franceza este o scuză informală pentru utilizarea cuvintelor profane, înjurături sau tabu. Expresia datează din secolul al XIX-lea, când era la modă pentru englezi să folosească cuvinte franceze - o limbă străină atunci - în conversație, știind că ascultătorul ar putea să nu înțeleagă.Publicitate

Exemplu: Ea are nevoie de o lovitură în fund , daca tu ' Îmi scuz franceza .

11. Când porcii zboară

Porcii nu pot zbura. Acest idiom deseori sarcastic este folosit în mod obișnuit în rândul prietenilor din SUA pentru a însemna că orice ai discuta nu se va întâmpla niciodată. O vorbă similară a fost folosită pentru prima dată în Scoția la sfârșitul anilor 1500 și a cărei versiune a apărut chiar în romanul lui Lewis Carroll din 1865 Alice in Tara Minunilor .

Exemplu: Da sigur! Îl vei primi pe Justin Bieber să te întreb la o întâlnire când porcii zboară!

12. Pisica ți-a luat limba

Imaginați-vă o pisică mâncând sau ținându-vă limba! Ați putea vorbi? Nu, probabil că nu. Exact asta înseamnă expresia. Dacă o pisică ți-a luat limba, nu ești în stare să vorbești. Tăcerea ta este ciudat de suspectă. Aparent, fraza provine din evul mediu când vrăjitoarele erau foarte temute. S-a spus că, dacă ai vedea o vrăjitoare, pisica ei ți-ar fura cumva limba, astfel încât să nu poți raporta observarea. Nu este un gând frumos, dar cu siguranță un motiv pentru care ai rămâne fără cuvinte.

Exemplu : Haide, Bob! Spune-ne ce crezi despre mica noastră petrecere. Ce s-a întâmplat? Ti-a mancat pisica limba?

13. Ai o singură minte!

Majoritatea căilor ferate au două sau mai multe linii, astfel încât trenurile pot merge în direcții diferite. Cu toate acestea, pe o linie de cale ferată cu o singură cale, circulația trenurilor se poate deplasa doar într-o singură direcție la un moment dat. Dacă aveți o minte cu o singură cale, mintea dvs. este limitată la o singură linie de gândire sau acțiune. Te gândești mereu la același lucru.Publicitate

Exemplu: Oh, taci, Sean! Tot ce te gândești este mâncare - tu au unul - urmări mintea .

14. Mestecați grăsimea

Acest idiom înseamnă să discute într-un mod prietenos și pe îndelete sau să participe la sesiuni de bârfe casual. Se spune că provine din practica marinarilor, care în timp ce lucrau împreună sau în perioadele de odihnă, conversau pe îndelete în timp ce mestecau grăsimi întărite cu sare. O variantă a acestui idiom este mestecarea cârpei din argoul american.

Exemplu: Femeile s-au dus la casa unuia dintre prietenii lor să mestece grăsimea, zâmbi John.

15. Mai multe găuri decât o brânză elvețiană

Deși delicioasă, brânza elvețiană este tare, galben pal sau alb, cu multe găuri. Dacă ceva are mai multe găuri decât o brânză elvețiană, are multe probleme; sunt multe lucruri în neregulă cu asta. Este incompletă sau lipsește componente importante.

Exemplu: Poți face mai bine, Mary. Acest eseu are mai multe găuri în el decât brânza elvețiană.

Credit foto recomandat: Unsplash prin unsplash.com

Calculator De Calorie